В ночь на воскресенье в хьюстонской клинике ушел из жизни палестинский поэт Махмуд Дарвиш…
В ночь на воскресенье в хьюстонской клинике ушел из жизни палестинский поэт Махмуд Дарвиш — основоположник национальной литературы, борец за независимость своего народа, автор стихов и прозы, переведенных на десятки иностранных языков. В связи со смертью 67-летнего поэта палестинские власти объявили на территории автономии трехдневный траур.
«Потеря такого человека, — заявил глава Палестинской национальной администрации Махмуд Аббас, — может заметно отразиться на культурном, политическом и национальном движении палестинской нации. Утешает лишь то, что он оставил после себя плеяду учеников, которые обязательно продолжат его творческий путь». В своей речи лидер ПНА вспомнил, как 20 лет назад Дарвиш своей рукой написал в Алжире декларацию независимости палестинского государства, борьба за реализацию которой продолжается по сей день.
Махмуд Дарвиш родился в 1941 году (по другим данным, в 1942-м) в арабской деревне у города Акко, на севере занимаемой ныне Израилем территории. В 1948 году родную деревню Дарвиша сровняли с землей бойцы еврейских военизированных формирований.
Поэт участвовал в деятельности израильской коммунистической партии, редактировал оппозиционную газету «Аль-Иттихад», в 22 года издал первый сборник стихов, который назывался «Листья оливы», несколько раз сидел в тюрьме или под домашним арестом. В начале 1970-х навсегда покинул Израиль, год учился в Москве, жил и работал в Каире, Бейруте и Париже.
После подписания мирных соглашений между Израилем и Организацией освобождения Палестины в Осло (1993) он вернулся на палестинские территории. При этом сами соглашения не принял и в знак протеста вышел из состава Исполкома ООП. Многие годы возглавлял союз палестинских писателей и был редактором одного из самых известных в арабском мире культурных журналов — «Аль-Кармель». В течение своей жизни литератор написал около тридцати сборников стихов и прозы, которые были переведены на 35 языков, удостоился множества наград включая Международную Ленинскую премию «За укрепление мира между народами».
О память сердца! ты сильней
Рассудка памяти печальной,
И часто сладостью своей
Меня в стране пленяешь дальной.
Я помню голос милых слов,
Я помню очи голубые,
Я помню локоны златые
Небрежно вьющихся власов.
Моей пастушки несравненной
Я помню весь наряд простой,
И образ милой, незабвенной,
Повсюду странствует со мной.
Хранитель Гений мой — любовью
В утеху дан разлуке он:
Засну ль? приникнет к изголовью
И усладит печальной сон.
1815
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.