Известный сирийский поэт обратился к президенту страны Башару Асаду с открытым письмом...
Известный сирийский поэт Адонис 14 июня обратился к президенту страны Башару Асаду с открытым письмом, в котором призвал главу государства остановить кровавые репрессии против собственных граждан и «дать слово народу», об этом сообщает новостная служба французского телеканала .
В обращении, текст которого был опубликован на страницах ливанской ежедневной газеты «As Safir», один из крупнейших современных арабских поэтов отмечает, что правящая Партия арабского социалистического возрождения (БААС), которая в Конституции Сирии именуется лидером государства и общества, удерживается у власти не силой идеологии, а благодаря железной руке спецслужб, и это не удовлетворяет подавляющее большинство сирийцев. «Единственным основанием данной статьи Конституции является насилие, и только насилие, и это не может более продолжаться, — заявляет восьмидесятилетний поэт. — И какой бы мощной ни была армия, поддерживающая правящую верхушку, ей не под силу победить собственный, даже безоружный народ».
На прошлой неделе Адонис (Али Ахмад Саид Эсбер) получил престижную премию Гёте и в настоящее время находится во Франции. Поэт известен своими переводами на арабский произведений Бодлера, Анри Мишо и других авторов.
В ходе массовых народных волнений в Сирии, которые продолжаются с 15 марта, погибло более 1200 и арестовано около 10 тысяч человек. Свыше 13 тысяч сирийских беженцев, по данным ООН, находятся на территории Турции и Ливана.
Из пасти льва
струя не журчит и не слышно рыка.
Гиацинты цветут. Ни свистка, ни крика,
никаких голосов. Неподвижна листва.
И чужда обстановка сия для столь грозного лика,
и нова.
Пересохли уста,
и гортань проржавела: металл не вечен.
Просто кем-нибудь наглухо кран заверчен,
хоронящийся в кущах, в конце хвоста,
и крапива опутала вентиль. Спускается вечер;
из куста
сонм теней
выбегает к фонтану, как львы из чащи.
Окружают сородича, спящего в центре чаши,
перепрыгнув барьер, начинают носиться в ней,
лижут морду и лапы вождя своего. И, чем чаще,
тем темней
грозный облик. И вот
наконец он сливается с ними и резко
оживает и прыгает вниз. И все общество резво
убегает во тьму. Небосвод
прячет звезды за тучу, и мыслящий трезво
назовет
похищенье вождя -
так как первые капли блестят на скамейке -
назовет похищенье вождя приближеньем дождя.
Дождь спускает на землю косые линейки,
строя в воздухе сеть или клетку для львиной семейки
без узла и гвоздя.
Теплый
дождь
моросит.
Как и льву, им гортань
не остудишь.
Ты не будешь любим и забыт не будешь.
И тебя в поздний час из земли воскресит,
если чудищем был ты, компания чудищ.
Разгласит
твой побег
дождь и снег.
И, не склонный к простуде,
все равно ты вернешься в сей мир на ночлег.
Ибо нет одиночества больше, чем память о чуде.
Так в тюрьму возвращаются в ней побывавшие люди
и голубки - в ковчег.
1967
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.