На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
2 мая 2024 г.

Острить и занимать деньги нужно внезапно

(Генрих Гейне)

Мейнстрим

06.04.2012

На премию Норы Галь претендуют 8 переводов

Короткий список произведений, претендующих на звание лучшего перевода рассказа с английского языка на русский, объявлен 5 апреля...

Нора ГальКороткий список произведений, претендующих на звание лучшего перевода рассказа с английского языка на русский, объявлен в четверг 5 апреля учредителями премии Норы Галь, созданной в память о выдающемся мастере русского литературного перевода. Об этом со ссылкой на блог поэта Дмитрия Кузьмина, одного из учредителей награды, сообщает новостная лента портала «Openspace». Имя первого лауреата премии объявят на мемориальном вечере, который состоится в московской библиотеке имени Тургенева 27 апреля, в день столетия Норы Галь (1912–1991). 

Из 73-х текстов, номинированных журналами, издательствами, литературными организациями и самими переводчиками, лишь восемь составили финальный список:
 
Антония Байетт. Литературное сырье (переводчик Анна Псурцева);
Том Граймс. Собачий рай (переводчик Владимир Бабков);
Редьярд Киплинг. Откуда у леопарда пятна (переводчик Евгения Канищева);
Нелсон Олгрен. Ей-бо (переводчик Максим Немцов);
Бертрам Флетчер Робинсон. Битва у моста через ручей (переводчик Григорий Панченко);
Салман Рушди. Гнездо жар-птицы (переводчик Евгения Ярмыш);
Дэвид Седарис. Чем я обязан университету (переводчик Светлана Силакова);
Джо Хилл. Дьявол на лестнице (переводчик Майя Глезарова).
 



← ПредыдущаяСледующая →

07.04.2012
В ЦДЛ поздравят дедушку Корнея

06.04.2012
Прилепин проверит грамотность россиян

Читайте в этом же разделе:
06.04.2012 Прилепин проверит грамотность россиян
06.04.2012 В Коноше пройдет фестиваль имени Бродского
05.04.2012 Во Франции вычисляют книгу лета
05.04.2012 Грасса записали в антисемиты
04.04.2012 В Курске разгуляется фотостихия

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон