Нет для нас ни погоста, ни крова,
Чтобы вместе лежалось легко.
И в стихах недостаточно крови,
А с избытком течет молоко.
Но под серой изменчивой сталью
Кочевых, перьевых жеребят,
Я тебя никогда не оставлю,
Даже если оставлю тебя.
Проплывая на крошечной льдине
Посредине жулья и жилья,
Я живу не тобою единым.
Но тобою единым жива.
Сара, ну вот опять же... имею сказать по точности руссково езыка) прошу простить великодушно
кучевые облака (cumulus) - это оно есть как есть
ПЕРИСТЫЕ (cirrus) - да, они по-русски именно так
это мне сразу бросилось в глаза как аэрологу в прошлом (правда) да и как Перьеву в настоящем)
но как всегда мастерски... кроме вышеуказанного)
но, может, жеребята именно перьевые? (Это наверно, в честь Перьева)
да сама не знаю, что пишу в самом-то деле((
Наташ, в названии всё так?
В честь Перьева это вы хорошо сказали!))
А было как-то по-другому, да? Просто сейчас, вроде бы, всё нормально - кучевые, значит, речь об облаках, а перьевые - значит, легкие, как перышки...
Володенька, у меня до редакции был не кров, а кровля))
видно, не все исправила, чучелко)
Хорошо-то как! Так понравилось.
я рад и рад) спасибо Вам.
"И в стихах недостаточно крови,
А с избытком течет молоко"
Вот для меня эти строчки очень знаковыми оказались. Они такие, что беззастенчиво зашли в подсознание и - навсегда. :)
спасибо, Тамила, радость моя))
кучевые-кочевые:-)
Сара пришла,стихов принесла. Хорошо-то как:-)
я исправила на кочевых)) спасибо тебе
виртуозно
спасибо, Оля) приятны мне твои слова.
Вот это хорошее. Но я, вроде, уже говорил?
а плохое какое?)) и нет, не говорил.
и вообще, я хотела с тобой кофий пить в фб, а тебя нет((
Последние две строки - это очень, даже больше, чем очень
Роза, больше, чем очень, это что такое? Это, типа, "совсем"?))) О йотер ми билти-эфшари?
За кмо соф а дерех)))
Вэ ахэрэй? Ма ляасот? Леитабэд?
Борис, не драматизируйте)))
Роза, соф а дерех для меня как конец света))) И кто из нас более эпичен после этого?))) Больше, чем очень)))))
Чудесное.
Чтобы оставить комментарий необходимо авторизоваться
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Рабочий, медик ли, прораб ли -
Одним недугом сражены -
Идут простые, словно грабли,
России хмурые сыны.
В ларьке чудовищная баба
Дает "Молдавского" прорабу.
Смиряя свистопляску рук,
Он выпил, скорчился - и вдруг
Над табором советской власти
Легко взмывает и летит,
Печальным демоном глядит
И алчет африканской страсти.
Есть, правда, трезвенники, но
Они, как правило, говно.
Алкоголизм, хоть имя дико,
Но мне ласкает слух оно.
Мы все от мала до велика
Лакали разное вино.
Оно прелестную свободу
Сулит великому народу.
И я, задумчивый поэт,
Прилежно целых девять лет
От одиночества и злости
Искал спасения в вине,
До той поры, когда ко мне
Наведываться стали в гости
Вампиры в рыбьей чешуе
И чертенята на свинье.
Прощай, хранительница дружбы
И саботажница любви!
Благодарю тебя за службу
Да и за пакости твои.
Я ль за тобой не волочился,
Сходился, ссорился, лечился
И вылечился наконец.
Веди другого под венец
(Молодоженам честь и место),
Форси в стеклянном пиджаке.
Последний раз к твоей руке
Прильну, стыдливая невеста,
Всплакну и брошу на шарап.
Будь с ней поласковей, прораб.
1979
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.