На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
30 апреля 2024 г.

Насколько я заметил, публика меньше всего склонна платить за то, чтобы ее воспитывали

(Джером Клапка Джером)

Книгосфера

11.06.2009

В Минске представили шведский сборник

В минском Дворце искусства прошла презентация сборника переводов на белорусский язык «Современный шведский рассказ»...

ШвецияВ рамках Дней культуры Швеции в Беларуси в минском Дворце искусства 9 июня прошла презентация сборника переводов на белорусский язык «Современный шведский рассказ», в который вошли 14 новелл. Об этом со ссылкой на информацию БелаПАН сообщают «Белорусские новости». Презентацию вел бард Виктор Шалкевич. 

Посол Швеции Стефан Эрикссон рассказал, что книга стала результатом состоявшегося два года назад в Швеции семинара с участием переводчиков со шведского на белорусский. Дипломат охарактеризовал издание сборника как важный шаг, особенно учитывая, что рассказы переводили на белорусский молодые переводчики. «Значительной новостью» назвал издание книги и директор Центра шведских исследований Мортен Франкбю, отметивший, что переводчики сами выбирали тексты, и ради гендерного равенства были переведены произведения шести писателей и шести писательниц.
 



← ПредыдущаяСледующая →

15.06.2009
Эдельвейсы от Роя

11.06.2009
Шевчук издал «докторскую»

Читайте в этом же разделе:
11.06.2009 Шевчук издал «докторскую»
09.06.2009 Седьмое явление Марины Крамер
09.06.2009 «Larousse 2010» — звезды уступили кризису
05.06.2009 Детектив от Прозерпины
02.06.2009 Дель Торо «Сумеркам» не конкурент?

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон