Состоялся референдум по вопросу о признании русского языка вторым государственным языком Латвии...
Латвии прошел референдум по вопросу о признании русского языка вторым государственным языком республики, передает новостная служба . Уже по итогам подсчета голосов с 75 процентов избирательных участков стало ясно что большинство граждан высказались против данного предложения. Инициатором проведения плебисцита выступило общество «Родной язык».
На территории Латвии родным русский язык считают более сорока процентов населения республики, 27 процентов граждан которой — этнические русские. Констатируя достаточно высокую явку избирателей средства массовой информации отмечают, что от участия в референдуме были отстранены свыше трехсот двадцати тысяч человек, по различным причинам не сумевшим обзавестись местным гражданством.
Комментируя 19 февраля результаты референдума, руководитель комитета Госдумы РФ по делам СНГ и связям с соотечественниками Леонид Слуцкий заявил агентству «Интерфакс», что исход латвийского плебисцита ни в коем случае нельзя рассматривать с негативной стороны. По его мнению, уже сам факт проведения референдума является прорывом и победой, а то, что за придание русскому языку статуса второго государственного проголосовала почти четверть населения страны, означает, что «русские в Латвии не чужаки».
С позитивной оценкой своего коллеги согласился и первый зампред комитета Госдумы РФ по международным делам Константин Косачев. Он, в частности, указал, что инициируя проведение референдума по этой проблеме, русскоязычные граждане Латвии тем самым реагировали на попытки группы националистических партий полностью запретить преподавание русского языка в школах. «Тот факт, что в референдуме приняло участие такое количество граждан Латвии, считающих важным повышение статуса русского языка, — заявил Косачев, — не позволит властям всерьез рассматривать требования националистических партий». Многочисленность тех, кто голосовал за повышение статуса русского языка, подтверждает ненормальность нынешней ситуации и необходимость дополнительного решения проблемы, то есть применения русского языка если не в масштабах всех страны как государственного, то на уровне городов и мест компактного проживания русскоязычного населения.
Назо к смерти не готов.
Оттого угрюм.
От сарматских холодов
в беспорядке ум.
Ближе Рима ты, звезда.
Ближе Рима смерть.
Преимущество: туда
можно посмотреть.
Назо к смерти не готов.
Ближе (через Понт,
опустевший от судов)
Рима - горизонт.
Ближе Рима - Орион
между туч сквозит.
Римом звать его? А он?
Он ли возразит.
Точно так свеча во тьму
далеко видна.
Не готов? А кто к нему
ближе, чем она?
Римом звать ее? Любить?
Изредка взывать?
Потому что в смерти быть,
в Риме не бывать.
Назо, Рима не тревожь.
Уж не помнишь сам
тех, кому ты письма шлешь.
Может, мертвецам.
По привычке. Уточни
(здесь не до обид)
адрес. Рим ты зачеркни
и поставь: Аид.
1964 - 1965
При полном или частичном использовании материалов гиперссылка на «Reshetoria.ru» обязательна. По всем возникающим вопросам пишите администратору.
Дизайн: Юлия Кривицкая
Продолжая работу с сайтом, Вы соглашаетесь с использованием cookie и политикой конфиденциальности. Файлы cookie можно отключить в настройках Вашего браузера.