Поэтический турнир






Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
21 ноября 2018 г.

Человек ясно выражается, когда им владеет мысль, но еще яснее, когда он владеет мыслию

(Виссарион Белинский)

Наши именинники


Мейнстрим

30.06.2016

BnF назвала восьмого лауреата

Одна из наиболее престижных литературных наград Франции присуждена Жану Эшнозу...

Жан Эшноз (Jean Echenoz)Романист Жан Эшноз (Jean Echenoz) стал в понедельник 20 июня восьмым лауреатом Премии Национальной библиотеки Франции (Le prix de la BnF). Одна из наиболее престижных французских литературных наград присуждена писателю за совокупность его произведений.

Вручение премии, размер призовых которой составляет 10 тысяч евро, состоялось в рамках ежегодного торжественного обеда, в присутствии министра культуры Франции Одри Азуле (Audrey Azoulay) и меценатов библиотеки.

Творческий путь 68-летнего литератора отмечен пятнадцатью романами, несколькими экранизациями, а также внушительным набором премий, среди которых Гонкур 1999 года за роман «Я ухожу» («Je m’en vais»), «Медичи» 1983 года за роман «Чероки» («Cherokee»), литературный Гран-при Поля-Морана (Grand prix de littérature Paul-Morand) 2006 года и другие. Последним произведением Эшноза стала пародия на шпионские романы под названием «Специальный посланник» («Envoyée spéciale»), выпущенная в январе 2016 года издательством «Minuit» и в апреле прошедшая в десятку финалистов премии «Livre Inter».

Ежегодная Премия Национальной библиотеки Франции присуждается с 2009-го франкофонным авторам. Так, в прошлом году обладателем этой награды стал Мишель Уэльбек (Michel Houellebecq), а в 2011-м ее вручили нобелиату Патрику Модиано (Patrick Modiano).  

Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: TV5MONDE


← ПредыдущаяСледующая →

01.07.2016
Умер Элвин Тоффлер

30.06.2016
В Петербурге готовят «Старкон»

Читайте в этом же разделе:
30.06.2016 В Петербурге готовят «Старкон»
29.06.2016 В Крыму ожидаются «Алые паруса»
29.06.2016 Годунова оценили
28.06.2016 Бессмертные учинили хит-парад
25.06.2016 Переводчиков наградят по осени

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Имя *:
E-mail:
Текст комментария *:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Ристалище

Стихотворение Лета 2018

Поэт Лета 2018

Произведение года 2017

Камертон