|

Привидения являются только тем, кто должен их видеть (Александр Дюма (отец))
Мейнстрим
21.06.2017 Алексиевич расчехлилась«С чего взяли, что нобелиат должен быть умен?»... На сайте информационного агентства «Regnum» 19 июня появилось интервью лауреата Нобелевской премии по литературе 2015 года Светланы Алексиевич, записанное обозревателем (теперь уже бывшим) «Делового Петербурга» Сергеем Гуркиным.
Материал, снабженный подзаголовком «Непростое интервью с нобелевским лауреатом», вызвал бурную реакцию в Сети и был стремительно растиражирован соцсетями и электронными СМИ. В конце своей беседы с журналистом белорусская писательница запретила публиковать текст, однако, «поскольку Алексиевич изначально соглашалась на интервью, то редакция ИА REGNUM решила его опубликовать полностью».
В ходе диалога, выстроенного Гуркиным в формате дискуссии оппонентов, писательница допустила целый ряд высказываний, которые явно отдают нацизмом, русофобией, идеологической нетерпимостью и, по мнению многих комментаторов, не просто несовместимы со званием нобелиата, но означают благополучную кончину случайно снизошедшего на нее нобелевского авторитета. Так, например, 69-летняя писательница заявила, что «понимает мотивы» тех, кто в 2015-м расстрелял украинского писателя Олеся Бузину («то, что он говорил, тоже вызывало ожесточение»); сочла нормальным запрещение русского языка (он, по ее мнению, мешает Украине интегрироваться в свободную Европу) и вообще наговорила много противоречивых, нелогичных вещей, продемонстрировав, мягко говоря, недюжинную глупость и зашоренность.
«Как более или менее все в этой ленте, я считаю себя демократом, — отметил на своей странице в “Facebook” Сергей Гуркин, объясняя причины, побудившие его проигнорировать запрет Алексиевич на публикацию интервью. — Демократия одновременно предполагает свободу слова и ответственность за слово. Кроме того, я журналист. И если интервьюируемый а) знает, что говорит (в публичном месте при свидетелях) для интервью под запись и б) в начале разговора соглашается отвечать на вопросы в лоб, но после 35 минут разговора решает, что интервью ему не понравилось, то это его проблемы».
Следует отметить, что публикация интервью стоила Гуркину основной работы в «Деловом Петербурге» — после того как журналист ответил отказом на предложение руководства «ДП» обратиться к ИА «Regnum» с просьбой о снятии текста он был уволен 20 июня «по соглашению сторон».
«Решение о публикации текста было принято мною лично и соответствует моему пониманию духа и буквы журналистики, — уточнил журналист. — Речь идет о суждениях известного и влиятельного человека по общественно-политическим вопросам. Эти суждения этот человек сделал свободно и добровольно. Она не просто знала о записи и предстоящей публикации — она в начале разговора услышала мое предложение о формате интервью-споре и ответила на него недвусмысленным согласием. Светлана Алексиевич, по моему мнению, преследует целью увести разговор от основного смысла интервью. А смысл интервью — позволю себе самоповтор — таков: она считает возможным запрещать говорить на родном языке, если есть на то государственная необходимость, она считает, что тех, кто убил писателя за его взгляды, можно понять, она считает, что русификация — плохо, а украинизация — это хорошо».
Полностью текст беседы, которую многие читатели охарактеризовали как «интервью года», можно прочитать на сайте ИА «Regnum».
Автор: Михаил НЕЖНИКОВ («Решетория»)
Читайте в этом же разделе: 19.06.2017 В Риме наградят пушкинских лауреатов 17.06.2017 Лошадь принесла удачу 16.06.2017 Роулинг лидирует по доходам 16.06.2017 Лучшее — детям! 16.06.2017 Библиотека сменила поэта
К списку
Комментарии
| 22.06.2017 21:47 | Baas Копипастну Ольшанского по этому поводу.
Все ругают писательницу Алексиевич, все смеются над ней, а мне вдруг стало ее жаль.
Нобелевская премия, всемирная слава, жизнь удалась, а ее все равно жаль.
Потому что писательница похожа на плохую советскую квартиру с низким-низким потолком.
И когда она - не думая, не сомневаясь, даже не стесняясь, - говорит, что русский язык, на котором написаны все ее книги, можно и немножко запретить, если того требует борьба с плохой империей, - ты словно бы бум! бум! - налетаешь головой на деревяшку. Читая Алексиевич, не забывайте нагибаться.
Потому что писательница похожа на экзотический африканский народ, у которого, как известно, есть своя мораль про корову: у меня корову украли - плохо, я корову украл - хорошо.
И когда она рассказывает, что "понимает мотивы" убийц, расстрелявших мирного человека у подъезда, ведь то, что говорил этот человек, "тоже вызывало ожесточение", - в ее сознании просто не умещается тот элементарный факт, что если бы речь шла о Политковской, о Немцове, и кто-то бы проявил мудрость, и "понял мотивы", и прозвучало бы это кошмарное "тоже", она бы первая закричала от ужаса, - но ведь это чужая корова, и убили совсем не того, кому положено бурно сочувствовать, - и, значит, молчит ее экзотическая мораль.
Потому что писательница похожа на инструктора отдела пропаганды и агитации райкома партии.
На трогательного, старомодного инструктора райкома, который знает все старые слова, а новых не знает - увы, не обучен он новым трюкам, - и потому он только и может, что повторять и повторять: свобода, Европа, свобода, танки, агрессор, свобода, оккупация, Европа, свобода.
А жизнь, злодейка, уходит все дальше и дальше, жизнь переворачивает и уносит мертвые пропагандистские слова из прошлого века, как ветер - пустые банки, но инструктор райкома не умеет иначе, он обречен подбирать эти банки и твердить свое, прежнее: Европа, Европа, свобода, свобода.
И нет уже никакого Нобелевского лауреата.
Только ветер - и что-то неприятно гремит. | | | 22.06.2017 23:47 | marko Жалость - да, именно жалость. Удивительно, но я почувствовал то же самое. Когда ей дали премию и она, трогательно волнуясь, ждала телеграммы не то от Путина, не то от Медведева, жалость уже была, но ее напрочь забивало ощущение маразма происходящего. А эта история с интервью (нехорошая, надо сказать, история - с привкусом "разводилова")... читал - и думал: ну что ты несешь! Хоть иди и утешай. Нет, нельзя мне на ночь об этом думать. | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Царь Дакии,
Господень бич,
Аттила, -
Предшественник Железного Хромца,
Рождённого седым,
С кровавым сгустком
В ладони детской, -
Поводырь убийц,
Кормивший смертью с острия меча
Растерзанный и падший мир,
Работник,
Оравший твердь копьём,
Дикарь,
С петель сорвавший дверь Европы, -
Был уродец.
Большеголовый,
Щуплый, как дитя,
Он походил на карлика –
И копоть
Изрубленной мечами смуглоты
На шишковатом лбу его лежала.
Жёг взгляд его, как греческий огонь,
Рыжели волосы его, как ворох
Изломанных орлиных перьев.
Мир
В его ладони детской был, как птица,
Как воробей,
Которого вольна,
Играя, задушить рука ребёнка.
Водоворот его орды крутил
Тьму человечьих щеп,
Всю сволочь мира:
Германец – увалень,
Проныра – беглый раб,
Грек-ренегат, порочный и лукавый,
Косой монгол и вороватый скиф
Кладь громоздили на его телеги.
Костры шипели.
Женщины бранились.
В навозе дети пачкали зады.
Ослы рыдали.
На горбах верблюжьих,
Бродя, скикасало в бурдюках вино.
Косматые лошадки в тороках
Едва тащили, оступаясь, всю
Монастырей разграбленную святость.
Вонючий мул в очёсках гривы нёс
Бесценные закладки папских библий,
И по пути колол ему бока
Украденным клейнодом –
Царским скиптром
Хромой дикарь,
Свою дурную хворь
Одетым в рубища патрицианкам
Даривший снисходительно...
Орда
Шла в золоте,
На кладах почивала!
Один Аттила – голову во сне
Покоил на простой луке сидельной,
Был целомудр,
Пил только воду,
Ел
Отвар ячменный в деревянной чаше.
Он лишь один – диковинный урод –
Не понимал, как хмель врачует сердце,
Как мучит женская любовь,
Как страсть
Сухим морозом тело сотрясает.
Косматый волхв славянский говорил,
Что глядя в зеркало меча, -
Аттила
Провидит будущее,
Тайный смысл
Безмерного течения на Запад
Азийских толп...
И впрямь, Аттила знал
Свою судьбу – водителя народов.
Зажавший плоть в железном кулаке,
В поту ходивший с лейкою кровавой
Над пажитью костей и черепов,
Садовник бед, он жил для урожая,
Собрать который внукам суждено!
Кто знает – где Аттила повстречал
Прелестную парфянскую царевну?
Неведомо!
Кто знает – какова
Она была?
Бог весть.
Но посетило
Аттилу чувство,
И свила любовь
Своё гнездо в его дремучем сердце.
В бревенчатом дубовом терему
Играли свадьбу.
На столах дубовых
Дымилась снедь.
Дубовых скамей ряд
Под грузом ляжек каменных ломился.
Пыланьем факелов,
Мерцаньем плошек
Был озарён тот сумрачный чертог.
Свет ударял в сарматские щиты,
Блуждал в мечах, перекрестивших стены,
Лизал ножи...
Кабанья голова,
На пир ощерясь мёртвыми клыками,
Венчала стол,
И голуби в меду
Дразнили нежностью неизречённой!
Уже скамейки рушились,
Уже
Ребрастый пёс,
Пинаемый ногами,
Лизал блевоту с деревянных ртов
Давно бесчувственных, как брёвна, пьяниц.
Сброд пировал.
Тут колотил шута
Воловьей костью варвар низколобый,
Там хохотал, зажмурив очи, гунн,
Багроволикий и рыжебородый,
Блаженно запустивший пятерню
В копну волос свалявшихся и вшивых.
Звучала брань.
Гудели днища бубнов,
Стонали домбры.
Детским альтом пел
Седой кастрат, бежавший из капеллы.
И длился пир...
А над бесчинством пира,
Над дикой свадьбой,
Очумев в дыму,
Меж закопчённых стен чертога
Летал, на цепь посаженный, орёл –
Полуслепой, встревоженный, тяжёлый.
Он факелы горящие сшибал
Отяжелевшими в плену крылами,
И в лужах гасли уголья, шипя,
И бражников огарки обжигали,
И сброд рычал,
И тень орлиных крыл,
Как тень беды, носилась по чертогу!..
Средь буйства сборища
На грубом троне
Звездой сиял чудовищный жених.
Впервые в жизни сбросив плащ верблюжий
С широких плеч солдата, - он надел
И бронзовые серьги и железный
Венец царя.
Впервые в жизни он
У смуглой кисти застегнул широкий
Серебряный браслет
И в первый раз
Застёжек золочённые жуки
Его хитон пурпуровый пятнали.
Он кубками вливал в себя вино
И мясо жирное терзал руками.
Был потен лоб его.
С блестящих губ
Вдоль подбородка жир бараний стылый,
Белея, тёк на бороду его.
Как у совы полночной,
Округлились
Его, вином налитые глаза.
Его икота била.
Молотками
Гвоздил его железные виски
Всесильный хмель.
В текучих смерчах – чёрных
И пламенных –
Плыл перед ним чертог.
Сквозь черноту и пламя проступали
В глазах подобья шаткие вещей
И рушились в бездонные провалы.
Хмель клал его плашмя,
Хмель наливал
Железом руки,
Темнотой – глазницы,
Но с каменным упрямством дикаря,
Которым он создал себя,
Которым
В долгих битвах изводил врагов,
Дикарь борол и в этом ратоборстве:
Поверженный,
Он поднимался вновь,
Пил, хохотал, и ел, и сквернословил!
Так веселился он.
Казалось, весь
Он хочет выплеснуть себя, как чашу.
Казалось, что единым духом – всю
Он хочет выпить жизнь свою.
Казалось,
Всю мощь души,
Всю тела чистоту
Аттила хочет расточить в разгуле!
Когда ж, шатаясь,
Весь побагровев,
Весь потрясаем диким вожделеньем,
Ступил Аттила на ночной порог
Невесты сокровенного покоя, -
Не кончив песни, замолчал кастрат,
Утихли домбры,
Смолкли крики пира,
И тот порог посыпали пшеном...
Любовь!
Ты дверь, куда мы все стучим,
Путь в то гнездо, где девять кратких лун
Мы, прислонив колени к подбородку,
Блаженно ощущаем бытие,
Ещё не отягчённое сознаньем!..
Ночь шла.
Как вдруг
Из брачного чертога
К пирующим донёсся женский вопль...
Валя столы,
Гудя пчелиным роем,
Толпою свадьба ринулась туда,
Взломала дверь и замерла у входа:
Мерцал ночник.
У ложа на ковре,
Закинув голову, лежал Аттила.
Он умирал.
Икая и хрипя,
Он скрёб ковёр и поводил ногами,
Как бы отталкивая смерть.
Зрачки
Остеклкневшие свои уставя
На ком-то зримом одному ему,
Он коченел,
Мертвел и ужасался.
И если бы все полчища его,
Звеня мечами, кинулись на помощь
К нему,
И плотно б сдвинули щиты,
И копьями б его загородили, -
Раздвинув копья,
Разведя щиты,
Прошёл бы среди них его противник,
За шиворот поднял бы дикаря,
Поставил бы на страшный поединок
И поборол бы вновь...
Так он лежал,
Весь расточённый,
Весь опустошённый
И двигал шеей,
Как бы удивлён,
Что руки смерти
Крепче рук Аттилы.
Так сердца взрывчатая полнота
Разорвала воловью оболочку –
И он погиб,
И женщина была
В его пути тем камнем, о который
Споткнулась жизнь его на всём скаку!
Мерцал ночник,
И девушка в углу,
Стуча зубами,
Молча содрогалась.
Как спирт и сахар, тёк в окно рассвет,
Кричал петух.
И выпитая чаша
У ног вождя валялась на полу,
И сам он был – как выпитая чаша.
Тогда была отведена река,
Кремнистое и гальчатое русло
Обнажено лопатами, -
И в нём
Была рабами вырыта могила.
Волы в ярмах, украшенных цветами,
Торжественно везли один в другом –
Гроб золотой, серебряный и медный.
И в третьем –
Самом маленьком гробу –
Уродливый,
Немой,
Большеголовый
Покоился невиданный мертвец.
Сыграли тризну, и вождя зарыли.
Разравнивая холм,
Над ним прошли
Бесчисленные полчища азийцев,
Реку вернули в прежнее русло,
Рабов зарезали
И скрылись в степи.
И чёрная
Властительная ночь,
В оправе грубых северных созвездий,
Осела крепким
Угольным пластом,
Крылом совы простёрлась над могилой.
1933, 1940
|
|