На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
7 мая 2024 г.

Гениальность – явление не столь редкое, как это нам порой кажется, хотя и не такое частое, как считают историки литературы, историки стран, а тем более газеты

(Герман Гессе)

Мейнстрим

12.09.2012

Венцлову поздравили с юбилеем

Министерство культуры Литвы вручило Томасу Венцлове почетный знак...

Томас Венцлова (Tomas Venclova)Министерство культуры Литвы 11 сентября отметило 75-летие литовского поэта, переводчика, публициста Томаса Венцловы (Tomas Venclova) присуждением юбиляру почетного знака «Неси свой свет и верь» за укрепление культурного диалога и воспитание гуманистических ценностей. Награду поэту вручил министр культуры Арунас Гялунас. 

Томас Венцлова переводил литовский стихотворения Анны Ахматовой, Бориса Пастернака, Иосифа Бродского, Осипа Мандельштама, Велимира Хлебникова, Томаса Элиота, Шарля Бодлера, Оскара Милоша, Лорки, Рильке, Одена, Паунда, Превера, Кароля Войтылы, Збигнева Херберта, Чеслава Милоша, Виславы Шимборской и многих других. Его собственные произведения переведены на многие европейские языки, причем авторами опубликованных переводов на русский были Виталий Асовский, Иосиф Бродский, Владимир Гандельсман, Наталья Горбаневская, Георгий Ефремов и другие выдающиеся личности.
 
Томас Венцлова известен не только как выдающийся мастер изящной словесности, но и как правозащитник, один из основателей Литовской Хельсинкской группы.
 



← ПредыдущаяСледующая →

12.09.2012
Поэт уличил музыкантов

12.09.2012
В Симферополе зададут шороху

Читайте в этом же разделе:
12.09.2012 В Симферополе зададут шороху
11.09.2012 Миранда Хоббс стала поэтессой
11.09.2012 Шендерович поведает о русской истории
11.09.2012 Русалка возвращается
11.09.2012 Автор «сиквела» получил медаль

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон