Поэтический турнир






Яндекс.Метрика
Яндекс цитирования
На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
18 октября 2018 г.

Тот, кто дает упрямцу совет, сам нуждается в совете

(Саади)

Наши именинники


Мейнстрим

07.06.2018

Пушкина поздравили по-английски

День рождения Александра Сергеевича Пушкина в его музее-квартире на Арбате отметили презентацией сборника...

Музей-квартира Пушкина на АрбатеОчередной день рождения Александра Сергеевича Пушкина в его музее-квартире на Арбате отметили презентацией сборника «Талисман», в который вошли англоязычные переводы произведений «солнца русской поэзии», сообщает «Gazeta.ru».

«Пушкин, как Шекспир или Гомер, принадлежит всему миру, и не нужно быть только русским, чтобы понимать и любить его», — отметил, выступая на презентации, составитель сборника, американский пушкинист и переводчик Джулиан Генри Лоуэнфельд.

По мнению главы Американской Торговой Палаты в Москве Алексиса Родзянко, высоко оценившего работу мистера Лоуэнфельда, переводы пушкинских стихотворений на английский редко бывают удачными, что, в свою очередь, не лучшим образом сказывается на популярности «нашего всего» среди американских читателей.



← ПредыдущаяСледующая →

08.06.2018
Самые горизонтальные

07.06.2018
Владивосток стремится к центру

Читайте в этом же разделе:
07.06.2018 Владивосток стремится к центру
07.06.2018 Музей АБС откроют через полтора года
07.06.2018 В Москве наградили «лицеистов»
06.06.2018 «Livre Inter 2018» отдали дебютанту
06.06.2018 Гонкур достался Сэлинджеру

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Имя *:
E-mail:
Текст комментария *:
Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Ристалище

Стихотворение Весны 2018

Поэт Весны 2018

Произведение года 2017

Камертон