|

Совесть исключительно хорошо воспитана и вскоре перестает обращаться к тем, кто не желает её слушать (Сэмюэл Батлер)
Мейнстрим
20.11.2016 Гаэль Фэй убедил лицеистовСостоялось подведение итогов 29-го сезона Гонкуровской премии лицеистов... В здании реннской Оперы в столице Бретани 17 ноября состоялось подведение итогов 29-го сезона Гонкуровской премии лицеистов (Le prix Goncourt des lycéens), учрежденной интернет-магазином «Fnac» при поддержке Министерства народного образования Франции и Гонкуровской академии.
Как сообщает новостная лента сайта «Livres Hebdo», итогом общенационального обсуждения с участием 13-ти лицеистов, представляющих задействованные в проекте 56 учебных заведений страны, стало решение отдать главную награду 2016 года дебютному роману Гаэля Фэя «Маленькая страна» (Gaël Faye. Petit pays). Ранее в рамках осеннего конкурсного сезона произведение 34-летнего автора руандийского происхождения удостоилось 1 сентября Премии романа «Fnac» (Le prix du Roman Fnac 2016) и, 4 ноября, Премии первого романа (Le prix du Premier roman).
Как мы уже сообщали, Гонкуровскую премию лицеистов по итогам 2015 года присудили роману Дельфины де Виган «Основано на реальных событиях» (Delphine de Vigan. D’après une histoire vraie), изданному в «Jean-Claude Lattès» и в том же сезоне отмеченному престижной наградой Ренодо. Как отмечает «Livres Hebdo», на данный момент благодаря обеим наградам количество проданных экземпляров этой книги составляет примерно 450 тысяч. По данным экспертов книжного рынка Франции, в течение последних пяти лет средний уровень продаж книг-лауреатов «Goncourt des lycéens» является самым высоким среди книг, отмеченных другими литературными премиями, достигая отметки примерно 395 тысяч экземпляров (для сравнения: у лауреатов основного Гонкура аналогичный показатель достигает в среднем 345 тысяч экземпляров).
В пятницу 18 ноября Гаэль Фэй стал главным героем передачи Николя Деморана «Drôle d’endroit pour une rencontre» на телеканале «France 2».
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: «Livres Hebdo»
Читайте в этом же разделе: 17.11.2016 Лицеисты обсудят семерых 15.11.2016 Необычных оценили в пивной 15.11.2016 «Русская премия» мобилизовала судей 14.11.2016 Нобелиат обживает глубинку 13.11.2016 Ленка покорила лицеистов
К списку
Комментарии
| 20.11.2016 11:53 | тим Вот!)
(грустно) А моя рецензия на эту книгу Нике не понравилась( Ну чтобы взять ее в Книгосферу ) | | | 20.11.2016 23:59 | (голос за кадром) Разрешения озвучено не было. Только поэтому. К тому же в одной из новостей Ника дала ссылку на нее. | | | 21.11.2016 05:59 | тим Это всё изъяны виртуального общения. Я, ведь, когда про «Милую песенку» говорил, имел в виду и всё остальное, в будущем. ''Значит, плохо объяснила'' (с) )
Ссылку видел, конечно же. Даже две) Прикольно) | | | 22.11.2016 00:46 | marko Не, не изъяны. Издержки. Образования. Ника по второму образованию юрист, а потому смекаит разницу между озвучил и имел в виду :) | | | 22.11.2016 09:29 | тим ) Ника остерегалась, что я подам на нее в суд? Экая она у тебя осторожная)
Ну да ладно, чего уж теперь. По правде говоря, я бы на ее месте также поступил. Даже без образования. Совсем)) | | | 22.11.2016 09:39 | тим (кстати, отсутствие которого хорошо прочитывается по написанию слова 'также' в данном контексте) )) | | | 23.11.2016 01:01 | marko Вот как раз тут образование совсем никаким боком не влияет. Мне известны несколько профессиональных филологов, которые написали бы так же :)) | | | 23.11.2016 08:57 | тим (тут могла бы быть ваша реклама, но тут - мой смайлик) )) | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
1
Когда мне будет восемьдесят лет,
то есть когда я не смогу подняться
без посторонней помощи с того
сооруженья наподобье стула,
а говоря иначе, туалет
когда в моем сознанье превратится
в мучительное место для прогулок
вдвоем с сиделкой, внуком или с тем,
кто забредет случайно, спутав номер
квартиры, ибо восемьдесят лет —
приличный срок, чтоб медленно, как мухи,
твои друзья былые передохли,
тем более что смерть — не только факт
простой биологической кончины,
так вот, когда, угрюмый и больной,
с отвисшей нижнею губой
(да, непременно нижней и отвисшей),
в легчайших завитках из-под рубанка
на хлипком кривошипе головы
(хоть обработка этого устройства
приема информации в моем
опять же в этом тягостном устройстве
всегда ассоциировалась с
махательным движеньем дровосека),
я так смогу на циферблат часов,
густеющих под наведенным взглядом,
смотреть, что каждый зреющий щелчок
в старательном и твердом механизме
корпускулярных, чистых шестеренок
способен будет в углубленьях меж
старательно покусывающих
травинку бледной временной оси
зубцов и зубчиков
предполагать наличье,
о, сколь угодно длинного пути
в пространстве между двух отвесных пиков
по наугад провисшему шпагату
для акробата или для канате..
канатопроходимца с длинной палкой,
в легчайших завитках из-под рубанка
на хлипком кривошипе головы,
вот уж тогда смогу я, дребезжа
безвольной чайной ложечкой в стакане,
как будто иллюстрируя процесс
рождения галактик или же
развития по некоей спирали,
хотя она не будет восходить,
но медленно завинчиваться в
темнеющее донышко сосуда
с насильно выдавленным солнышком на нем,
если, конечно, к этим временам
не осенят стеклянного сеченья
блаженным знаком качества, тогда
займусь я самым пошлым и почетным
занятием, и медленная дробь
в сознании моем зашевелится
(так в школе мы старательно сливали
нагревшуюся жидкость из сосуда
и вычисляли коэффициент,
и действие вершилось на глазах,
полезность и тепло отождествлялись).
И, проведя неровную черту,
я ужаснусь той пыли на предметах
в числителе, когда душевный пыл
так широко и длинно растечется,
заполнив основанье отношенья
последнего к тому, что быть должно
и по другим соображеньям первым.
2
Итак, я буду думать о весах,
то задирая голову, как мальчик,
пустивший змея, то взирая вниз,
облокотись на край, как на карниз,
вернее, эта чаша, что внизу,
и будет, в общем, старческим балконом,
где буду я не то чтоб заключенным,
но все-таки как в стойло заключен,
и как она, вернее, о, как он
прямолинейно, с небольшим наклоном,
растущим сообразно приближенью
громадного и злого коромысла,
как будто к смыслу этого движенья,
к отвесной линии, опять же для того (!)
и предусмотренной,'чтобы весы не лгали,
а говоря по-нашему, чтоб чаша
и пролетала без задержки вверх,
так он и будет, как какой-то перст,
взлетать все выше, выше
до тех пор,
пока совсем внизу не очутится
и превратится в полюс или как
в знак противоположного заряда
все то, что где-то и могло случиться,
но для чего уже совсем не надо
подкладывать ни жару, ни души,
ни дергать змея за пустую нитку,
поскольку нитка совпадет с отвесом,
как мы договорились, и, конечно,
все это будет называться смертью…
3
Но прежде чем…
|
|