На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
29 апреля 2024 г.

Женщины слишком не доверяют мужчинам вообще и слишком доверяют им в частности

(Гюстав Флобер)

Мейнстрим

08.12.2016

Хетагурова перевели на французский

Создан первый перевод на французский язык стихотворений основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова…

Ирон фандырВ Северо-Осетинском государственном университете им. К. Л. Хетагурова (СОГУ) создан первый перевод на французский язык стихотворений основоположника осетинской литературы Коста Хетагурова (1859–1906).

«В университете впервые осуществлен систематический перевод на современный французский язык 53 стихотворений Коста из сборника “Ирон фандыр” (в переводе с осетинского языка “Осетинская лира”)», — цитирует новостная служба ТАСС сообщение, распространенное пресс-службой университета.

Автором перевода выступил профессор кафедры французского языка СОГУ, доктор филологических наук Гренобльского университета им. Стендаля (Франция) Рашид Кулиев. Сборник издан тиражом 100 экземпляров.

Первое издание сборника «Ирон фандыр» увидело свет во Владикавказе 15 мая 1899 года. В 2003-м Александр Дзасохов, занимавший тогда пост президента республики, учредил 15 мая Днем осетинского языка и литературы.

 



← ПредыдущаяСледующая →

08.12.2016
Нобелиат сжигает мосты

07.12.2016
Юзефович протоптал верную дорогу

Читайте в этом же разделе:
07.12.2016 Юзефович протоптал верную дорогу
07.12.2016 Мендоса заработал Сервантеса
06.12.2016 Педагоги опростоволосились
06.12.2016 Новое — детям
06.12.2016 Волгин замахнулся на Трудовой кодекс

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон