На главнуюОбратная связьКарта сайта
Сегодня
1 мая 2024 г.

Объяснить происхождение жизни на земле только случаем – это как если бы объяснили происхождение словаря взрывом в типографии

(Чарльз Дарвин)

Мейнстрим

26.01.2017

Премия Норы Галь открыла сезон

На конкурс принимаются переводы рассказов с английского языка...

Нора ГальОткрылся прием заявок на соискание премии Норы Галь, присуждаемой за перевод короткой прозы с английского языка.

Награда была учреждена в 2012 году к столетию выдающейся русской переводчицы ее наследниками Эдвардой и Дмитрием Кузьмиными. Лауреатом первого сезона стала Евгения Канищева, а 2016-м главную премию присудили автору перевода «Календаря сказок» Нила Геймана Анне Блейз.

По условиям проекта, в качестве номинаторов могут выступать издательства, периодические издания, творческие организации, научные и учебные учреждения, а также сами переводчики — каждый номинатор имеет право заявить один перевод рассказа или другого короткого прозаического произведения, написанного в XX–XXI веках, причем перевод должен быть впервые опубликован в 2016 году либо не опубликован до 15 марта 2017-го, когда завершится прием заявок.

Имена лауреатов шестого сезона премии будут объявлены 27 апреля, в день рождения Норы Галь.

Размер призовых для обладателя главной премии составляет 50 тысяч рублей.

 



← ПредыдущаяСледующая →

27.01.2017
Мамина-Сибиряка издали в Японии

26.01.2017
В Калькутте открылся книжный салон

Читайте в этом же разделе:
26.01.2017 В Калькутте открылся книжный салон
26.01.2017 Русскую готику оставили с НОСом
25.01.2017 RTL готовит Гран-при
21.01.2017 «Дьявольское лето» заработало «Fnac»
19.01.2017 В Ангулеме началась золотая лихорадка

К списку


Комментарии

Оставить комментарий

Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.


Тихо, тихо ползи,
Улитка, по склону Фудзи,
Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Поиск по сайту

Новая Хоккура

Камертон