|
|
Сегодня 16 декабря 2025 г.
|
Читайте простонародные сказки, молодые писатели, чтоб видеть свойства русского языка (Александр Пушкин)
Мейнстрим
16.10.2015 Сансаль не нужен. «Флора» назвала финалистовИз десяти книг, присутствовавших в первом отборе, в шорт-листе престижной награды удержались шесть... Жюри французской литературной Премии «Флоры» (Le prix de Flore), учрежденной в 1994 году, опубликовало 15 октября список финалистов сезона 2015 года.
Из десяти книг, присутствовавших в первом отборе, в шорт-листе удержались шесть. Из команды претендентов выбыли Жюльен Бланк Грас, Элоиз Гэй де Белисан, Мехди Меклат и звезда нынешней франкофонной осени — алжирец Буалем Сансаль, имя которого еще месяц назад гордо красовалось в первых отборочных листах самых престижных книжных наград страны.
Как передает новостная служба телеканала «TV5MONDE», имя лауреата Премии «Флоры» будет названо 10 ноября по итогам решающего голосования жюри под председательством Фредерика Бегбедера.

В шорт-лист Премии «Флоры» – 2015 прошли:
1. Лоран Бине. Седьмая функция языка (Laurent Binet. La septième fonction du langage), изд. «Grasset»
2. Пьер Дюкрозе. Eroica (Pierre Ducrozet. Eroica), изд. «Grasset»
3. Эмили Фрэш. Опасный человек (Emilie Frèche. Un homme dangereux), изд. «Stock»
4. Жан-Пьер Монталь. Годы Фош (Jean-Pierre Montal. Les années Foch), изд. «Pierre-Guillaume de Roux»
5. Жан-Ноэль Оранго. Столичный цветок (Jean-Noël Orengo. La fleur du capital), изд. «Grasset»
9. Даниэль Парокия. Перед тем как слиться с большим солнцем (Daniel Parokia. Avant de rejoindre le grand soleil), изд. «Buchet-Chastel»
Лауреатом Премии «Флоры» за 2014 год стал автор романа «Обустройство территории» Орельян Белланже (Aurélien Bellanger. L’aménagement du territoire; изд. «Gallimard»).
Осенний бал 2015. Путеводитель:
Гонкуровская премия – 2015. Первый отбор
Гонкуровская премия – 2015. Второй отбор
Ренодо-2015. Первый отбор
Ренодо-2015. Второй отбор
«Медичи-2015». Первый отбор
«Медичи-2015». Второй отбор
«Декабрь-2015». Первый отбор
«Стиль-2015». Первый отбор
«Флора-2015». Первый отбор
«Флора-2015». Финалисты
«Femina-2015». Первый отбор
«Femina-2015». Второй отбор
«Интералье-2015». Первый отбор
Премия Жана Фрёстье. Первый отбор
Гран-при романа Французской академии. Первый отбор
Гран-при романа Французской академии. Финалисты
Автор: Ника МУРАВЬЁВА («Решетория»)
Источник: TV5MONDE
Читайте в этом же разделе: 15.10.2015 Премию Жионо присудили ливанцу 14.10.2015 Букер отдали ямайскому сквернослову 14.10.2015 «Русский Букер» вышел в финал 14.10.2015 Красную армию накрыло немецким Букером 14.10.2015 Фонд принца Монакского наградил Шанталь Тома
К списку
Комментарии
| | 16.10.2015 01:33 | marko Ну что я хочу сказать, господа. Все три участника продемонстрировали недюжинную хватку, внушительную матерость, обширный интеллект и завидную интуицию. По три угаданных претендента у каждого, с чем вас и поздравляю. Товарищ Тим, прошу пощитать баллы.
Поскольку следующим этапом будет собственно выбор победителя, называем по три варианта решения жюри, один из которых, надеюсь, непременно окажется в названных нами тройках. | | | | 16.10.2015 09:34 | тим Да, что-то я не сообразил сразу. . . Сейчас мы учитываем как бы наличие самой интуиции - угадал больше других, получи фишку, равную ста баллам, не угадал - не получи. А интересно было бы исчо и учитывать степень этой самой интуиции у каждого участника в отдельности, то есть кто-то ведь угадывает 3-х из 5-ти, а кто-то 4-х. Победители вроде бы оба, а уровень интуиции таки разный. Ну да ладно, теперь уже в другой раз. | | | | 16.10.2015 09:37 | тим 1. Лоран Бине
2. Эмили Фрэш
3. Жан-Ноэль Оранго | | | | 16.10.2015 10:20 | кэт Лоран Бине
Жан-Пьер Монталь
Даниэль Парокия | | | | 18.10.2015 00:01 | marko Эмили Фрэш
Пьер Дюкрозе
Жан-Пьер Монталь | | Оставить комментарий
Чтобы написать сообщение, пожалуйста, пройдите Авторизацию или Регистрацию.
|
Тихо, тихо ползи, Улитка, по склону Фудзи, Вверх, до самых высот!
Кобаяси Исса
Авторизация
Камертон
Проснуться было так неинтересно,
настолько не хотелось просыпаться,
что я с постели встал,
не просыпаясь,
умылся и побрился,
выпил чаю,
не просыпаясь,
и ушел куда-то,
был там и там,
встречался с тем и с тем,
беседовал о том-то и о том-то,
кого-то посещал и навещал,
входил,
сидел,
здоровался,
прощался,
кого-то от чего-то защищал,
куда-то вновь и вновь перемещался,
усовещал кого-то
и прощал,
кого-то где-то чем-то угощал
и сам ответно кем-то угощался,
кому-то что-то твердо обещал,
к неизъяснимым тайнам приобщался
и, смутной жаждой действия томим,
знакомым и приятелям своим
какие-то оказывал услуги,
и даже одному из них помог
дверной отремонтировать замок
(приятель ждал приезда тещи с дачи)
ну, словом, я поступки совершал,
решал разнообразные задачи —
и в то же время двигался, как тень,
не просыпаясь,
между тем, как день
все время просыпался,
просыпался,
пересыпался,
сыпался
и тек
меж пальцев, как песок
в часах песочных,
покуда весь просыпался,
истек
по желобку меж конусов стеклянных,
и верхний конус надо мной был пуст,
и там уже поблескивали звезды,
и можно было вновь идти домой
и лечь в постель,
и лампу погасить,
и ждать,
покуда кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
Я был частицей этого песка,
участником его высоких взлетов,
его жестоких бурь,
его падений,
его неодолимого броска;
которым все мгновенно изменялось,
того неукротимого броска,
которым неуклонно измерялось
движенье дней,
столетий и секунд
в безмерной череде тысячелетий.
Я был частицей этого песка,
живущего в своих больших пустынях,
частицею огромных этих масс,
бегущих равномерными волнами.
Какие ветры отпевали нас!
Какие вьюги плакали над нами!
Какие вихри двигались вослед!
И я не знаю,
сколько тысяч лет
или веков
промчалось надо мною,
но длилась бесконечно жизнь моя,
и в ней была первичность бытия,
подвластного устойчивому ритму,
и в том была гармония своя
и ощущенье прочного покоя
в движенье от броска и до броска.
Я был частицей этого песка,
частицей бесконечного потока,
вершащего неутомимый бег
меж двух огромных конусов стеклянных,
и мне была по нраву жизнь песка,
несметного количества песчинок
с их общей и необщею судьбой,
их пиршества,
их праздники и будни,
их страсти,
их высокие порывы,
весь пафос их намерений благих.
К тому же,
среди множества других,
кружившихся со мной в моей пустыне,
была одна песчинка,
от которой
я был, как говорится, без ума,
о чем она не ведала сама,
хотя была и тьмой моей,
и светом
в моем окне.
Кто знает, до сих пор
любовь еще, быть может…
Но об этом
еще особый будет разговор.
Хочу опять туда, в года неведенья,
где так малы и так наивны сведенья
о небе, о земле…
Да, в тех годах
преобладает вера,
да, слепая,
но как приятно вспомнить, засыпая,
что держится земля на трех китах,
и просыпаясь —
да, на трех китах
надежно и устойчиво покоится,
и ни о чем не надо беспокоиться,
и мир — сама устойчивость,
сама
гармония,
а не бездонный хаос,
не эта убегающая тьма,
имеющая склонность к расширенью
в кругу вселенской черной пустоты,
где затерялся одинокий шарик
вертящийся…
Спасибо вам, киты,
за прочную иллюзию покоя!
Какой ценой,
ценой каких потерь
я оценил, как сладостно незнанье
и как опасен пагубный искус —
познанья дух злокозненно-зловредный.
Но этот плод,
ах, этот плод запретный —
как сладок и как горек его вкус!..
Меж тем песок в моих часах песочных
просыпался,
и надо мной был пуст
стеклянный купол,
там сверкали звезды,
и надо было выждать только миг,
покуда снова кто-то надо мной
перевернет песочные часы,
переместив два конуса стеклянных,
и снова слушать,
как течет песок,
неспешное отсчитывая время.
|
|